ترجمه متن، مقاله و کتاب

– مقالات، متون، پایان نامه و رساله های دانشگاهی

– کتاب های تخصصی، ادبی، انتشارات و وبسایت

– مکاتبات، اسناد، قراردادهای اداری و سازمانی

– کاتالوگ ها، بروشورها و راهنمای محصولات

 

مقالات، متون، پایان نامه و رساله های دانشگاهی

 

 

ترجمیتو ارائه دهنده خدمات تخصصی در زمینه ترجمه روان و دقیق انواع مقالات، متون دانشگاهی، پایان نامه و رساله های دکتری در زمینه ها و موضوعات متفاوت است. معمولا ترجمه مقالات با اهداف گوناگونی انجام می شود؛ در برخی موارد ترجمه مقالات برای انجام پروژه های تحقیقاتی و یا برای نگارش کتاب و حتی برای اهداف دانشگاهی، مانند نگارش پایان نامه یا تز دکتری صورت می پذیرد. ترجمه درست و صحیح مقالات علمی و تخصصی برای دانشجویان و جامعه علمی، از نظر مادی و معنوی دارای اهمیت بسیار زیادی است. ترجمیتو با داشتن کادر متخصص و مجربی از مترجمین توانا قادر به ارائه بهترین و دقیق ترین سطح ترجمه در حوزه مقالات علمی به مشتریان گرامی است. لازم به ذکر است که خدمات ترجمیتو در سه سطح برنزی، نقره ای و طلایی، بسته به نیاز و هدف مشتریان محترم ارائه می شود. 

خدمات ارائه شده در ترجمیتو با تعرفه هایی مناسب و بسیار منصفانه در اختیار مشتریان قرار می گیرد و شما می توانید با خیالی آسوده ترجمه مقالات خود را به مترجمین توانای ما بسپارید؛ کلیه پروژه های ترجمیتو شامل گارانتی داوری کیفی و گارنتی تحویل در موعد مقرر هستند، در نتیجه سفارشات در موعد مشخص شده و بدون هیچ تاخیری تحویل خواهند شد. خاطر نشان می سازیم که ما مترجمین با مهارت بالا و زبده را از سراسر کشور و خارج از کشور گردهم آورده ایم تا سفارشات شما، با بالاترین کیفیت و منطبق بر استانداردهای جهانی انجام شوند. در صورت بروز هرگونه نارضایتی از ترجمه، می توانید بر اساس سطح کیفی درخواستی (طلایی، نقره ای یا برنزی) و با توجه به بازه زمانی که برای پشتیبانی از هر یک از سطوح مشخص شده است، شکایات خود را با تیم پشتیبانی ترجمیتو در میان بگذارید؛ درصورت تایید مشکل در کیفیت ترجمه و یا تاخیر در تحویل، ترجمیتو ملزم به جبران خسارت شما خواهد بود. لازم به ذکر است تمامی ترجمه ها به شکل تایپ شده در اختیار مشتریان گرامی قرار خواهد گرفت.

 

کتاب های تخصصی، ادبی، انتشارات و وبسایت

ترجمه کتاب

 

 

با درنظر گرفتن رشد سریع و چشمگیر همه علوم، نیاز به ترجمه کتب در رشته های مختلف بیشتر از قبل احساس می شود. ترجمیتو دارای کادری از مترجمین با تجربه و متخصص است؛ این مترجم ها قادر هستند ترجمه کتب تخصصی، علمی، ادبی، آموزشی، داستانی و … با موضوعات و زمینه های مختلف را با بهترین کیفیت انجام دهند.

ترجمیتو هنگام ترجمه کتب ابعاد مختلفی را در نظر می گیرد. یکی از مسائل حائز اهمیت در ترجمه کتاب این است که ترجمه باید توسط مترجم متخصص و با تجربه انجام شود. پس از آنکه مرحله ثبت سفارش در زمینه ترجمه کتاب توسط شما مشتریان گرامی تکمیل شد، ترجمیتو در کمتر از ۱۵ دقیقه سفارش ترجمه شما را سنجیده و با توجه به تخصص، گرایش و سطح کتاب، ترجمه را در اختیار مترجمی قرار می دهد که در زمینه مورد نظر سابقه و تجربه درخشانی داشته باشد. یکی دیگر از مسائلی که برای ترجمیتو اهمیت زیادی دارد، تحویل ترجمه کتاب در موعد مقرر و بدون حتی یک ساعت تاخیر با حفظ کیفیت است. 

 

ترجمه انتشارات

 

 

یکی دیگر از خدماتی که مترجمین ترجمیتو در آن مهارت بسیار بالایی دارند، ترجمه نشریات اعم از مجلات، روزنامه ها، هفته نامه ها، فصل نامه ها و نشریات دانشگاهی به زبانی روان و سلیس است. در این بخش تمامی نکات نگارشی و استانداردهای بین المللی در نظر گرفته می شوند و ترجمه ای دقیق، صحیح و تراز اول به مشتریان تحویل داده می شود.

 

ترجمه وبسایت

 

 

ترجمه و بومی سازی وبسایت به فرایندی اطلاق می شود که در آن مطالب یک سایت خارجی مطابق با زبان و فرهنگ ما به فارسی ترجمه شود. این روند باید به صورتی انجام شود که در آن تمامی مطالب کاملا روان، سلیس و قابل درک باشند. مترجمین بخش ترجمه وبسایت ترجمیتو با مهارت و تخصص ویژه در این زمینه، محتوای وب سایت های خارجی را با در نظر گرفتن استانداردهای بین المللی و فرهنک داخل کشور به زبان فارسی ترجمه و بومی سازی می کنند.  

 

مکاتبات، اسناد، قراردادهای اداری و سازمانی

 

 

رشد روزافزون اطلاعات و ارتباطات در امور تجاری و بازرگانی باعث شده تا بسیاری از شرکت ها و سازمان ها با شرکا و مشتریانی خارج از کشور سر و کار داشته باشند. این مسئله سبب شده تا نیاز به مترجمانی با مهارت برای ترجمه اسناد اداری و مکاتبات، بیش از پیش احساس شود. در همین راستا ترجمیتو بر آن شده است تا خدماتی تخصصی در زمینه ترجمه مکاتبات، اسناد اداری و بازرگانی ارائه دهد. شما مشتریان محترم می توانید با بهره‌گیری از مترجمین حرفه‌ای ترجمیتو اعتبار خود را در عرصه کسب و کار بین المللی افزایش دهید.

 

کاتالوگ ها، بروشورها و راهنمای محصولات

 

 

امروزه شرکت های بین المللی زیادی در کشورمان مشغول به کسب و کار هستند. نمایندگی های این شرکت ها به بروشور، کاتالوگ و همچنین دفترچه راهنمای محصولات شرکت اصلی نیاز دارند. ترجمیتو در این راستا، خدماتی تخصصی برای ترجمه دقیق این کاتالوگ ها به زبانی ساده و روان با رعایت استانداردهای جهانی ارائه می دهد.

برخی از محصولات ایرانی نیز به خارج از کشور صادر می شوند، کاتالوگ این محصولات باید به زبان کشور وارد کننده بصورت سلیس و قابل فهم برای عموم جامعه ترجمه شود. استفاده صحیح از ادبیات و اصطلاحات کشور وارد کننده و ویرایش ترجمه توسط مترجم نیتیو آن کشور می تواند کاتالوگی که موجب تمایز محصولات شما نسبت به محصولات رقیب در بازار شود را بوجود آمورد. شما میتوانید با اطمینان خاطر ترجمه کاتالوگ، بروشور و راهنمای محصولات خود را به مترجمین برتر و مجرب ما در ترجمیتو بسپارید.