ترجمه مقاله تخصصی

ترجمه مقاله تخصصی

ترجمه مقاله ها انواع مختلفی دارند که از این میان می توان به ترجمه مقاله عمومی، ترجمه مقاله نیمه تخصصی و ترجمه مقاله تخصصی اشاره کرد. مقاله عمومی مقاله ای است که به موضوعات عمومی می پردازد؛ مثل متون اطلاعات عمومی در مورد موضوعاتی مانند کلیات بهداشت و سلامتی، کلیات تاریخ و فرهنگ یک کشور […]

ادامه مقاله
ترجمه مقاله انگلیسی به فارسی

ترجمه مقاله انگلیسی به فارسی

ترجمه به مهارت برگردان متن و یا مقاله از زبانی به زبان دیگر گفته می شود. این برگردان یا ترجمه در متن های گوناگون باید به شیوه ها و روش های مختلفی انجام شود. ترجمه مقاله به انگلیسی و فارسی نیازمند داشتن مهارت های ویژه ای از سوی مترجم است. به دلیل فراگیر شدن دانش […]

ادامه مقاله
ترجمه متن انگلیسی به فارسی

ترجمه متن فارسی به انگلیسی

پیش از پرداختن به موضوع ترجمه متن فارسی به انگلیسی ابتدا باید بدانیم که ترجمه چیست. هنر ترجمه هنر درک مطلب زبان مبدا و برگرداندن آن به شیوه ای روان و قابل فهم به زبان مقصد است. ترجمه صرفا به معنی نوشتن معانی کلمات و کنار هم چیدن آنها نیست! به نوشتن معنی کلمه به […]

ادامه مقاله
ترجمه انگلیسی به فارسی

ترجمه انگلیسی به فارسی

ترجمه انگلیسی به فارسی ترجمه چیست؟ پیش از آنکه به مبحث ترجمه انگلیسی به فارسی بپردازیم، بهتر است که تعریفی در زمینه ترجمه ارائه دهیم. واژه ترجمه از نظر لغوی به معنای برگردان لغت یا جمله ای از زبان مبدا به زبان مقصد است. صنعت و یا بهتر است بگوییم هنر و تخصص ترجمه در […]

ادامه مقاله

ترجمه متن، مقاله و کتاب

– مقالات، متون، پایان نامه و رساله های دانشگاهی – کتاب های تخصصی، ادبی، انتشارات و وبسایت – مکاتبات، اسناد، قراردادهای اداری و سازمانی – کاتالوگ ها، بروشورها و راهنمای محصولات   مقالات، متون، پایان نامه و رساله های دانشگاهی     ترجمیتو ارائه دهنده خدمات تخصصی در زمینه ترجمه روان و دقیق انواع مقالات، […]

ادامه مقاله