ترجمه مقاله تخصصی

ترجمه مقاله ها انواع مختلفی دارند که از این میان می توان به ترجمه مقاله عمومی، ترجمه مقاله نیمه تخصصی و ترجمه مقاله تخصصی اشاره کرد.

مقاله عمومی مقاله ای است که به موضوعات عمومی می پردازد؛ مثل متون اطلاعات عمومی در مورد موضوعاتی مانند کلیات بهداشت و سلامتی، کلیات تاریخ و فرهنگ یک کشور و به طور کلی دانش و اطلاعات عمومی. بنابرین ترجمه این نوع مقاله به دانشی عمومی از موضوعات نیاز دارد.

مقاله نیمه تخصصی نیز مقالاتی در مورد دانش و اطلاعات عمومی هستند، با این تفاوت که برای قشری نوشته می شوند که تا حدودی با اصطلاحات رایج در زمینه مورد نظر آشنایی دارند. پس مترجم مقاله نیمه تخصصی باید تا حدی با اصطلاحات در زمینه تخصصی مورد نظر آشنا باشد.

در آخر مقاله تخصصی به موضوعات تخصصی می پردازد که انبوهی از واژگان تخصصی را در خود جای داده است و مختص جامعه آکادمیک و در مورد یک موضوع خاص نوشته می شود؛ مانند مقالات پزشکی، مقالات مدیریتی، مقالات روانشناسی و غیره. از این رو ترجمه مقاله تخصصی نیاز به دانش خاص آن زمینه دارد.

 

ترجمه مقاله تخصصی در ترجمیتو

ترجمیتو با در اختیار داشتن گروهی مجرب و متعهد از مترجمین زبده سراسر کشور و خارج از کشور، یکی از بهترین ارائه دهندگان خدمات در زمینه ترجمه مقاله تخصصی است. مترجمین ما افرادی با تحصیلات عالی و آکادمیک در رشته های مختلف هستند و درک درستی از متون تخصصی در زمینه های مورد نظر شما دارند.

 

نکات مهم در ترجمه مقاله تخصصی

برای ترجمه مقاله تخصصی داشتن شرایط زیر الزامی و حتی می توان گفت حیاتی است:

۱- برای داشتن یک ترجمه با کیفیت و دقیق از یک متن تخصصی، مترجم باید ابتدا بتواند مفاهیم آن متن را به درستی درک کند. مسلما برای درک مفاهیمی که در یک متن تخصصی آورده شده اند، مترجم باید در آن زمینه تحصیل کرده باشد. 

۲- در ترجمه متن تخصصی، مترجم باید در مورد موضوع مورد نظر هم به زبان مقصد و هم به زبان مبدا تخصص و دانش کافی داشته باشد. 

۳- تنها داشتن تحصیلات آکادمیک در زمینه مقاله تخصصی کافی نیست. مترجم باید به مقاله های روز دنیا به هر دو زبان مبدا و مقصد دسترسی داشته باشد و بتواند در هر دو زبان اطلاعات خود را به روز کند.

۴- در ترجمه مقاله تخصصی مترجمی موفق خواهد بود و توانایی ترجمه متن با کیفیت را خواهد داشت که به منابع جامعی از اصطلاحات و ترجمه آنها در هر دو زبان مبدا و مقصد دسترسی داشته باشد. بنابرین داشتن دیکشنری ها و دانش نامه های تخصصی، یکی از الزامات حیاتی هر مترجم در زمینه ترجمه مقاله تخصصی است.

 

ترجمه مقاله تخصصی

 
مترجمین ترجمیتو و ترجمه مقاله تخصصی

مترجمین ترجمیتو در زمینه ترجمه متون و مقالات تخصصی، یکی از بهترین گروه های ترجمه را در سراسر کشور تشکیل می دهند. خانواده بزرگ ترجمیتو با استفاده از بهترین و به روز ترین امکانات و منابع، ماهر ترین مترجمان کشور را در اختیار گرفته است تا خدماتی بی نظیر و با کیفیت را برای شما مشتریان عزیز ارائه دهد.

 

از ویژگی ها و توانایی های مهم و متفاوت مترجمین ترجمیتو باید به موارد زیر اشاره کنیم:

۱- داشتن تحصیلات عالی و آکادمیک در زمینه های تخصصی

۲- داشتن درک بسیار عالی از مفاهیم و موضوعات مقاله های تخصصی

۳- داشتن دسترسی به روز ترین و معتبر ترین دانشنامه ها و مقالات در موضوعات تخصصی

۴- داشتن مطالعه مداوم و به روز در مورد موضوعات تخصصی که در آن تحصیل کرده اند

۵- داشتن دسترسی به افرادی با تخصص کافی و به روز در زمینه موضوعات تخصصی مختلف

۶- داشتن تعهد کاری بالا و وجدان آگاه در ترجمه متون، به صورتی که وسواس آنها در ترجمه مقالات تخصصی مانع از بروز هرگونه ابهام یا اشتباه معنایی در متن می شود

۷- داشتن آگاهی از حساسیت بالا و حیاتی مقاله های تخصصی برای جامعه علمی کشور

۸- داشتن تسلط بسیار بالا به دستور زبان و نگارش در هر دو زبان مبدا و مقصد

 

چه چیزی ترجمیتو را از رقبا متمایز می کند؟

ترجمیتو یک خانواده بزرگ است که اعضای آن همیشه در تلاش هستند تا بهترین و دقیق ترین ترجمه را از متون و مقاله های تخصصی ارائه دهند. ترجمه دقیق و با کیفیت تنها یکی از ویژگی های ماست. ما همواره تلاش می کنیم که از درست بودن دانش و اطلاعاتی که در مقاله ها به زبان مبدا نوشته شده اند اطمینان حاصل کنیم و اطلاعاتی درست و به روزی را به جامعه علمی ایران انتقال دهیم. 

ما می دانیم که این اطلاعات و دانش تا چه میزان برای پیشرفت کشور عزیرمان حیاتی است و کوچکترین اشتباه در انتقال این مفاهیم ضربات بزرگی را به بدنه علمی کشور وارد خواهد کرد.

مترجمین ترجمیتو از این مهم آگاه هستند و تک تک آنها مسئولیتی بزرگ را در برابر کشورشان بر عهده گرفته اند. از این رو با وجدانی آگاه می کوشند تا این مسئولیت مهم را به نحو احسن انجام دهند.

 

ترجمه مقاله تخصصی

 
چرا همه ترجمیتو را برای ترجمه مقاله تخصصی انتخاب می کنند؟

به دلایل گفته شده در بالا، بیشتر مشتریان با ما همدل شده اند و در ازای اعتمادی که به ترجمیتو کرده اند، خدماتی کم نظیر، با کیفیت و دقیق را دریافت کرده اند. این کمترین انتظاری است که مشتریان ما از ترجمیتو دارند و ما می کوشیم تا همواره توقع آنها را از خودمان بالا ببریم. 

مشتریان ما افرادی از جامعه آکادمیک، شرکت های داخلی و بین المللی، اساتید دانشگاهی و مردمانی هستند که همواره به دنبال راهی برای بالا بردن سواد و آگاهی خود هستند. از این رو تلاش ما همیشه این بوده است که با ارائه بالاترین کیفیت ممکن در ترجمه مقاله تخصصی و دیگر زمینه های ترجمه، آن ها را در این امر والا یاری کنیم تا شاهد رشد و شکوفایی همگانی در کشور عزیزمان باشیم.

اگر به دنبال خدماتی کم نظیر و با کیفیت در زمینه ترجمه مقاله تخصصی هستید، مقاله خود را به دستان توانای مترجمین ترجمیتو بسپارید.

برای ثبت آنلاین سفارش اینجا را کلیک کنید.